Eine Poetin aus dem Waisenhaus

M: Alfredo hat mir einen Gedichtband einer Stipendiatin (Yessika Temo) gezeigt. Sie ist neunzehn Jahre alt. Als sie acht war, ist ihr Vater gestorben.

Hier die Übersetzung:

Die Kleine

Meine heitere Seele schaut in den Spiegel

In ihm wird reflektiert

Eine Kleine in süßer Unschuld.

In den Armen des Vaters

Hält sich ein großes Lächeln

Und atmet den Duft der Blumen.

Im Laufe der Jahreszeiten

Erlebt ihr Herz

Den Schmerz in den Jahren

Den Kampf gegen das Vergessen.

Sie fürchtet, dass die guten Erinnerungen

Eines Tages verwelken.

Die Kleine

Die früher umarmt wurde

Schreibt jetzt nur noch Briefe an den Himmel

In der Hoffnung, Tag für Tag,

Dass ihr geliebter Papa sie erhält.

2 Antworten auf „Eine Poetin aus dem Waisenhaus

Add yours

Hinterlasse eine Antwort zu Anonymous Antwort abbrechen

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..

Erstelle eine Website oder ein Blog auf WordPress.com

Nach oben ↑